Articles | Open Access |

DIFFICULTIES IN TRANSLATING UZBEK PHRASES INTO ENGLISH

Meyliyeva Muqaddas Muzaffar kizi , 2nd year student of the Faculty of Foreign Languages, Karshi State University.

Abstract

This article examines the main difficulties encountered in translating Uzbek expressions into English. It highlights that literal translation is often inadequate due to cultural and linguistic differences. Through examples, the study discusses strategies such as finding equivalent expressions, paraphrasing, or using explanatory translations to preserve the original meaning and stylistic impact.

Keywords

Linguistics, translation, culture, honesty, purpose, grammar, problem, issue, communication, image, meaning, local, artificial, strategy, approach, phrase, feature.

References

Karimov I.A. “High spirituality is an invincible force.” -Tashkent. "Ma`naviyat, 2009, p. 1.

Karimov I.A. Uzbekistan on the threshold of the 21st century: threats to security, conditions for stability and guarantees of development.- Tashkent: 1997, p. 298.

Abdurakhmonov G., Sulaymonov H., Holiyorov J. The current Uzbek literary language. -T.: O`qituvati, 1979.

Edited by Hojiyev.A., Ahmedov.A. Lexicology of the Uzbek language. -Tashkent: FAN, 1981.

Latinov L.Ch. The role of English and Russian phraseological units in the formation of modality in the text. Authors. Diss. Candidate of Philology. - Volgograd, 2002.

Rahmatullayev Sh. Explanatory phraseological dictionary of the Uzbek language. -T.: 1978. Russian-Uzbek dictionary. Volumes I-II. The editor-in-chief of the Uzbek Soviet Encyclopedia. –Tashkent: 1983.

Salomov G. Language and translation. –Tashkent: 1966. p. 245.

Sodiqov A., Abduazizov A., Iriskulov M. Introduction to linguistics.- T. O`qituvti, 1981.

Article Statistics

Downloads

Download data is not yet available.

Copyright License

Download Citations

How to Cite

DIFFICULTIES IN TRANSLATING UZBEK PHRASES INTO ENGLISH. (2025). International Journal of Artificial Intelligence, 5(07), 442-444. https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai/article/view/5853