Articles
| Open Access | PROBLEMS OF TRANSLATING CULTURE-SPECIFIC WORDS IN ENGLISH–UZBEK LEXICOGRAPHY
Madinaxon Munavvarxonova , Teacher, Tashkent State University of Oriental Studies, UzbekistanAbstract
This article examines the problems of translating culture-specific words in English–Uzbek lexicography. The study focuses on cultural realia, nationally specific concepts, and the semantic and pragmatic features of linguistic units. It highlights the challenges that arise when finding appropriate Uzbek equivalents for English culture-bound terms, including the lack of direct equivalence, differences in connotative meanings, and issues related to linguocultural interpretation. The paper also analyzes major translation strategies such as transcription, transliteration, descriptive translation, and functional adaptation. The findings emphasize the importance of accurately representing cultural components in bilingual dictionaries and provide practical recommendations for translators and lexicographers working with English and Uzbek languages.
Keywords
culture-specific words, lexicography, translation problems, equivalence, realia, connotation, semantics, pragmatics, English language.
References
Abdullayeva, M. (2022). The Appearance Of The Term “Education Dictionary” In World Linguistics Is Analyzed. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2(Special Issue 28-2), 48-52.
Nida E. A. Toward a Science of Translating. – Leiden: E.J. Brill, 1964. – 331 p.
Newmark P. A Textbook of Translation. – New York: Prentice Hall, 1988. – 292 p.
Venuti L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. – London: Routledge, 1995. – 353 p.
Hartmann R. R. K., James G. Dictionary of Lexicography. – London: Routledge, 1998. – 176 p.
Raxmatullayev Sh. O‘zbek tilining izohli lug‘ati. – Toshkent: O‘zbekiston Milliy Ensiklopediyasi, 2006. – 680 p.
Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. – London: Routledge, 1992. – 304 p.
Qizi, Sodikova Dinora Ilhom, et al. "AI-Driven NLP and Blockchain-Enabled Linguistic Analytics: Integrative Approaches for Fair, Transparent Literary Translation of George Orwell's Works." 2025 International Conference on Electrical Engineering and Informatics (ICEEI). IEEE, 2025.
Article Statistics
Downloads
Copyright License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.