Articles
| Open Access | PROBLEMS OF TERMINOLOGICAL EQUIVALENCE IN TRANSLATING LITERARY TEXTS INTO UZBEK AND ENGLISH LANGUAGES AND WAYS TO SOLVE THEM
Jalolov Sherali Abduvaliyevich , Senior teacher, Namangan state universityAbstract
This article studies the problems of terminological equivalence in the translation of literary texts into Uzbek and English and suggests ways to solve them. Based on the analysis of the literature, the study examines the causes of terminological inconsistencies, cultural-linguistic differences, and equivalence strategies in the translation process.
Keywords
terminological equivalence, literary translation, Uzbek language, English language, translation strategies, cultural adaptation, linguistic problems.
References
Nida, E.A., Taber, C.R. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill Academic Publishers, 2003. 218 p.
Komissarov, V.N. Sovremennoe perevodovedenie. Moscow: ETS, 2004. 424 s.
Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge, 2018. 332 p.
Salomov, G'.O. Tarjima nazariyasi asoslari. Toshkent: O'qituvchi, 2016. 352 b.
Newmark, P. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall, 1988. 292 p.
Rahimov, A.A. O'zbek va ingliz tillarida badiiy tarjima muammolari. Toshkent: Fan, 2018. 256 b.
Barkhudarov, L.S. Yazyk i perevod: voprosy obshchey i chastnoy teorii perevoda. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975. 240 s.
Venuti, L. The Translator's Invisibility: A History of Translation. London: Routledge, 2008. 353 p.
Shodmonov, M.K., Mirzaeva, D.Sh. Tarjimada ekvivalentlik masalalari. Samarqand: SamDChTI, 2019. 168 b.
Kashgari, M. Tarjima san'ati: nazariya va amaliyot. Toshkent: Mumtoz so'z, 2017. 296 b.
Article Statistics
Downloads
Copyright License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.