
THE ROLE OF LOCALIZATION IN STREAMING PLATFORMS
Fazilova Nurkhon Ibrokhimjon kizi , teacher of the “Department of English practical translation” Uzbekistan state world languages universityAbstract
This article explores the pivotal role of localization in streaming platforms, examining how industry giants like Netflix, Amazon Prime, and others approach multilingual translations. The study highlights the complexities and innovations in adapting content for diverse linguistic and cultural audiences. It delves into the strategies employed to ensure cultural resonance, linguistic accuracy, and seamless user experiences, illustrating the challenges and solutions in the dynamic field of streaming content localization. By analyzing real-world examples and industry practices, the article provides insights into how localization enhances accessibility and global reach while maintaining the authenticity of the original content.
Keywords
Localization, Streaming platforms, Netflix, Amazon Prime, Multilingual translation, Cultural adaptation, User experience.
References
Gile Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [M]. Amsterdam Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company. 2009.
“The Impact of Localization on Streaming Services.” International Journal of Media Studies. Finland Academic Research Science Publisher. https://doi.org/10.5281/zenodo.7946614. 2023.
The importance of translation in the film industry. 2024 www.uzswlu.uz
https://www.dacast.com/blog/streaming-video-localization/
https://www.getblend.com/blog/localization-strategies-for-international-streaming-success/
Article Statistics
Downloads
Copyright License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.